Do not get used to GET

Люблю первый уровень! Ребята умудряются задавать вопросы, о которых ты никогда не задумывался и которые застают тебя врасплох. Тупиковым для меня стал вопрос: how to translate in Russian the word GET?.

А сейчас, оторвитесь от мониторов (да-да - вы!) и возьмите словарь, откройте его на букве G и считайте страницы со словом GET! Он-лайн словарь показывает около 1600 вариантов перевода слова GET, и это не считая идиом и фразовых глаголов.


И так, дамы и господа: самые распространенные синонимы GET

achieve carry land
adjust catch pick up
arrange come into possession of reach
arrive/come contact receive
become convince recover
bring effect seize
buy have understand…


Кто-то из студентов сказал, что достаточно запомнить GET,  и треть английского уже изучено! Удобно!  В какой-то мере он прав… но с другой стороны, как понять, что имелось ввиду, и какой вариант перевода выбирать?!   Это - палка о двух концах!

… был у меня преподаватель по Public Speaking , лекции которого мне запомнились на всю жизнь! На первом же уроке он ввел правило, запрещающее употреблять слово GET в его присутствии!

В свое оправдание, он сказал,  что GET – слово для лентяев! Оно «легкодоступно»  и всегда можно найти ему подходящую альтернативу! Признаюсь честно, поначалу, это нововведение меня злило и раздражало! GET так и вертелось на языке, искушало и манило меня, подло проскакивало в речи и снижало мои оценки!

Да, иногда GET необходимо, и обойтись никак нельзя, но такой случай один на миллион! Уже после нескольких занятий я поняла насколько легко заменять это «ленивое» слово и превращаться в красноречивого English –Спикера!

Попробуйте и вы!  Избавляйтесь от слова GET и пишите свои ответы в комментариях!

Нравится

People in this conversation

Leave your comments

0 Character restriction
Your text should be more than 10 characters

Comments (27)

Load Previous Comments
Powered by Komento